1.霍夫曼的故事——木偶之歌 的问题
2.哪首歌的歌词里有像个木偶任人摆布
3.有哪位好心人士帮我把黑执事里的木偶之歌翻译成中文吧?
你好,以下是《木偶之歌》的歌词:
我是一个破碎的木偶
身上背负着太多的包袱
我是一个破碎的木偶
身上的伤口数也数不清
是啊
我是一个木偶
任人摆布
我是一个木偶
供人玩耍
我是一个木偶
没有自己的思想
可是 现在
我变成了一个破碎的木偶
一个无人要无人爱的木偶
他们不懂我的悲伤
他们不了解我的痛苦
上帝啊 请宽恕他们
看啊
身上的伤口是他们赐予的
心中的裂痕是他们挖开的
眼中的泪水是他们制造的
哦 多伟大的人
我曾是一个木偶
或许美丽 或许可爱
现在我是一个破碎的木偶
或许依旧美丽 但并不可爱
我不能肯定有人还会爱我
但我
不会再轻易相信他们的爱了
也许有一天
你经过橱窗前会发现一个破碎的木偶
请不要鄙视她
请不要去可怜她
更不要去爱她
因为鄙视会让她受伤
可怜会让她惭愧
而爱她
会让她去
然而也就因为爱
才使她成为这样
如果你不能把握给她幸福 让她快乐
那你没有资格对她说爱
她与我皆是破碎的木偶
她便是我
真实的我
霍夫曼的故事——木偶之歌 的问题
原文歌名:Les oiseaux dans la charmille
原文歌词:第一段:Les oiseaux dans la charmille
Dans les cieux l'astre du jour,
Tout parle à la jeune fille d'amour!
Ah! Voilà la chanson gentille
La chanson d'Olympia!
第二段:Tout ce qui chante et résonne
Et soupire, tour à tour,
Emeut son coeur qui frissonne d'amour!
Ah! Voilà la chanson mignonne
La chanson d'Olympia!
哪首歌的歌词里有像个木偶任人摆布
曲子是奥芬巴赫写的…………
歌词
林中小鸟婉转歌唱
天上太阳放光芒
大家都爱这位姑娘
都对她诉衷肠
把情话讲
啊
这亲切温柔的歌曲
奥林匹亚最爱唱
所有叹息声和歌唱
汇在一起成交响
扰乱她那充满爱的心房
啊
这可爱而优美的歌曲
奥林匹亚最爱唱
end…………
孩子我好辛苦为了帮你打这个歌词我家电脑都重启了你就加点追加分吧…………TUT
有哪位好心人士帮我把黑执事里的木偶之歌翻译成中文吧?
正确的歌词”我是一个木偶,任人摆布“出自歌曲《木偶之歌》。
歌名:《木偶之歌》
歌手:刘珅
所属专辑:歌剧精灵
语言:国语
歌词:
我是一个破碎的木偶
身上背负着太多的包袱
我是一个破碎的木偶
身上的伤口数也数不清
是啊
我是一个木偶
任人摆布
我是一个木偶
供人玩耍
我是一个木偶
没有自己的思想
可是 现在
我变成了一个破碎的木偶
一个无人要无人爱的木偶
他们不懂我的悲伤
他们不了解我的痛苦
上帝啊 请宽恕他们
看啊
身上的伤口是他们赐予的
心中的裂痕是他们挖开的
眼中的泪水是他们制造的
哦 多伟大的人
我曾是一个木偶
或许美丽 或许可爱
现在我是一个破碎的木偶
或许依旧美丽 但并不可爱
我不能肯定有人还会爱我
但我
不会再轻易相信他们的爱了
也许有一天
你经过橱窗前会发现一个破碎的木偶
请不要鄙视她
请不要去可怜她
更不要去爱她
因为鄙视会让她受伤
可怜会让她惭愧
而爱她
会让她去
然而也就因为爱
才使她成为这样
如果你不能把握给她幸福 让她快乐
那你没有资格对她说爱
她与我皆是破碎的木偶
她便是我
真实的我
london bridge is falling down falling down falling down london bridge is falling down my dear(这个词可能不对) lady 英文 伦敦bu ruai zhi yi zi fou ling dang fou ling dang (重复) mai fai r lei dei 汉语音 补充: 你去这里看看吧 有的,另外给你歌词 London Bridge is falling down, falling down, falling down. London Bridge is falling down, My Fair Lady. Tetsu to hagane de tsukure, tsukure, tsukure. Tetsu to hagane de tsukure, My Fair Lady. Tetsu to hagane ja magaru, magaru, magaru. Tetsu to hagane ja magaru, My Fair Lady. Kin to gin de tsukure, tsukure, tsukure. Kin to gin de tsukure, My Fair Lady. Kin to gin ja nusumareru, nusumareru, nusumareru. Kin to gin ja nusumareru, My Fair Lady. Rou to ishi de tsukure, tsukure, tsukure. Rou to ishi de tsukure, My Fair Lady. Rou to ishi de kuchihateru, kuchihateru, kuchihateru. Rou to ishi de kuchihateru, My Fair Lady. London Bridge is falling down, falling down, falling down. 追问: 下面的呢- -第二段 回答: 下面的就直接是汉语音了 小丑 唱的就是 LONDON BRIDGE IS FALLING DOWN这一段 追问: 他他他他唱的是这个音 但不是这个词吧 = =
满意请采纳