1.直到相思了无意未妨惆怅是清狂的意思
2.未妨惆怅是清狂上句是什么未妨惆怅是清狂原文及译文
3.直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。
4.直到相思了无意,未妨惆怅是清狂的意思
5.直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。什么意思
1、未妨惆怅是清狂上一句:直道相思了无益。出自李商隐的《无题·重帏深下莫愁堂》。
2、《无题·重帏深下莫愁堂》
作者:李商隐朝代:唐
重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。
神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。
风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。
直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。
3、译文
重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;独卧不眠,更觉静夜漫漫长长。巫山神女艳遇楚王,原是梦幻;青溪小姑住所,本就独处无郎。不信柔弱菱枝能经受风波摧残,是谁使芬芳桂叶在月露下飘香?虽然深知沉溺相思,无益健康;我却痴情到底,落个终身清狂。
直到相思了无意未妨惆怅是清狂的意思
1、意思:虽然深知沉溺相思,无益健康;我却痴情到底,落个终身清狂。
2、出自唐代诗人李商隐创作的《无题二首》。原文:重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。
3、译文:重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;独卧不眠,更觉静夜漫漫长长。巫山神女艳遇楚王,原是梦幻;青溪小姑住所,本就独处无郎。我是柔弱菱枝,偏遭风波摧残;我是铃芳桂叶,却无月露_香。虽然深知沉溺相思,无益健康;我却痴情到底,落个终身清狂。
未妨惆怅是清狂上句是什么未妨惆怅是清狂原文及译文
1、直道相思了无益,未妨惆怅是清狂的意思:虽然深知沉溺相思,无益健康;我却痴情到底,落个终身清狂。出自唐代诗人李商隐创作的《无题二首》。
2、原文:
重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。
风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。
3、译文:
重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;独卧不眠,更觉静夜漫漫长长。巫山神女艳遇楚王,原是梦幻;青溪小姑住所,本就独处无郎。
我是柔弱菱枝,偏遭风波摧残;我是铃芳桂叶,却无月露?香。虽然深知沉溺相思,无益健康;我却痴情到底,落个终身清狂。
直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。
1、未妨惆怅是清狂上一句:直道相思了无益。出自李商隐的《无题·重帏深下莫愁堂》。
2、《无题·重帏深下莫愁堂》
作者:李商隐朝代:唐
重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。
神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。
风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。
直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。
3、译文
重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;独卧不眠,更觉静夜漫漫长长。巫山神女艳遇楚王,原是梦幻;青溪小姑住所,本就独处无郎。不信柔弱菱枝能经受风波摧残,是谁使芬芳桂叶在月露下飘香?虽然深知沉溺相思,无益健康;我却痴情到底,落个终身清狂。
直到相思了无意,未妨惆怅是清狂的意思
”直道相思了无益,未妨惆怅是清狂”的是意思:谓即使相思全无好处,但这种惆怅之心,也好算是痴情了。直道: 即使,就说。了:完全。清狂:旧注谓不狂之狂,犹今所谓痴情。按:如作狂放 解本也通,但既把诗中人作为女子解,那么,还是作痴情解较切。
无题·重帏深下莫愁堂
作者:李商隐?(唐)
重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。
风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。
李商隐(约813年-约858年),晚唐著名诗人,字义山,号玉溪(溪)生,又号樊南生,原籍怀州河内(今河南沁阳),祖辈迁荥阳(今河南荥阳市)。?
唐文宗开成二年(837年),李商隐登进士第,曾任秘书省校书郎、弘农尉等职。因卷入“牛李党争”的政治旋涡而备受排挤,一生困顿不得志。唐宣宗大中末年(约858年),李商隐在郑县病故,死后葬于祖籍怀州雍店(今沁阳山王庄镇)之东原的清化北山下。 李商隐是晚唐乃至整个唐代,为数不多的刻意追求诗美的诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。
直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。什么意思
直到相思了无意,未妨惆怅是清狂意思是:虽然深知沉溺相思,无益健康;我却痴情到底,落个终身清狂。这句诗出自唐代诗人李商隐的七律《无题》,艺术上最成熟,最能代表其无题诗的独特艺术风貌。 扩展资料
这首七律无题,内容是抒写青年女子爱情失意的幽怨,相思无望的.苦闷,又取女主人公深夜追思往事的方式,因此,女主人公的心理独白就构成了诗的主体。她的身世遭遇和爱情生活中某些具体情事就是通过追思回忆或隐或显地表现出来的。
原文:
重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。
风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。
译文:
重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;独卧不眠,更觉静夜漫漫长长。巫山神女艳遇楚王,原是梦幻;青溪小姑住所,本就独处无郎。我是柔弱菱枝,偏遭风波摧残;我是铃芳桂叶,却无月露香。虽然深知沉溺相思,无益健康;我却痴情到底,落个终身清狂。
赏析:
这首诗侧重于抒写女主人公的身世遭遇之感,写法非常概括。首联“重帷深下莫愁堂,卧后清宵细细长”写环境:层层叠叠帷幔低垂的闺房,幽邃宁静;夜深了,闺房的主人上床后却心事重重、辗转反侧,凄清的长夜何其漫漫。她为何迟迟不能入眠?她在想什么呢?诗中什么也没说,任由读者去想象。
”直道相思了无益,未妨惆怅是清狂”的是意思:谓即使相思全无好处,但这种惆怅之心,也好算是痴情了。直道: 即使,就说。了:完全。清狂:旧注谓不狂之狂,犹今所谓痴情。按:如作狂放 解本也通,但既把诗中人作为女子解,那么,还是作痴情解较切。
无题·重帏深下莫愁堂
作者:李商隐?(唐)
重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。
风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。
李商隐(约813年-约858年),晚唐著名诗人,字义山,号玉溪(溪)生,又号樊南生,原籍怀州河内(今河南沁阳),祖辈迁荥阳(今河南荥阳市)。?
唐文宗开成二年(837年),李商隐登进士第,曾任秘书省校书郎、弘农尉等职。因卷入“牛李党争”的政治旋涡而备受排挤,一生困顿不得志。唐宣宗大中末年(约858年),李商隐在郑县病故,死后葬于祖籍怀州雍店(今沁阳山王庄镇)之东原的清化北山下。 李商隐是晚唐乃至整个唐代,为数不多的刻意追求诗美的诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。